Bhagavad Gita 8.24 · Aksara Brahma Yoga

Chapter 8, Verse 24

अग्निर्जोतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् | तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः ||८-२४||

agnirjotirahaḥ śuklaḥ ṣaṇmāsā uttarāyaṇam . tatra prayātā gacchanti brahma brahmavido janāḥ ||8-24||

Meaning

8.24 Fire, light daytime, the bright fortnight, the six months of the northern path of the sun (the northern solstice) departing then (by these) men who know Brahman go to Brahman.

Word-by-Word Meaning

अग्निः ज्योतिःfire, light
अहः शुक्लःthe daytime, the bright fortnight
षण्मासा उत्तरायणम्the six months of the northern course of the sun
तत्र प्रयाताःdeparting then
गच्छन्ति ब्रह्मgo to Brahman
ब्रह्मविदः जनाःthe people who know Brahman

Explanation & Commentary

Krishna describes the bright path, often called the path of light or devayana. Fire, light, daytime, the bright fortnight of the moon, the six months of the sun's northern course — these luminous symbols mark the way by which the knowers of Brahman, departing, go to Brahman and do not return.

These images need not be read merely as calendar conditions; they are symbols of illumination. Light, fire, the waxing moon, the ascending sun — all point to a consciousness that is bright, awake, and rising rather than dim, sluggish, and descending. The brahma-vidah, those who know Brahman, depart through a state of inner radiance, their awareness clarified by knowledge and devotion. The teaching is that those who have filled their lives with light — with wisdom, remembrance, and luminous awareness — depart along a path of light toward the source of all light. As we live, so we leave; a luminous life opens onto a luminous departure.

💡 Key Takeaway

Fill your life with the light of wisdom and remembrance, and your departure will follow a path of light toward the Divine.

two-pathslightbrahmanliberationdeath
Share:XWhatsApp

Related Verses

अर्जुन उवाच | किं तद् ब्रह्म किमध्यात्मं किं कर्म पुरुषोत्तम | अधिभूतं च किं प्रोक्तमधिदैवं किमुच्यते ||८-१||

arjuna uvāca . kiṃ tad brahma kimadhyātmaṃ kiṃ karma puruṣottama . adhibhūtaṃ ca kiṃ proktamadhidaivaṃ kimucyate ||8-1||

Swami Sivananda did not comment on this sloka

अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन | प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभिः ||८-२||

adhiyajñaḥ kathaṃ ko.atra dehe.asminmadhusūdana . prayāṇakāle ca kathaṃ jñeyo.asi niyatātmabhiḥ ||8-2||

8.2 Who and how is Adhiyajna here in this body, O destroyer of Madhu (Krishna)? And how at the time of death, art Thou to be known by the self-controlled?

श्रीभगवानुवाच | अक्षरं ब्रह्म परमं स्वभावोऽध्यात्ममुच्यते | भूतभावोद्भवकरो विसर्गः कर्मसंज्ञितः ||८-३||

śrībhagavānuvāca . akṣaraṃ brahma paramaṃ svabhāvo.adhyātmamucyate . bhūtabhāvodbhavakaro visargaḥ karmasaṃjñitaḥ ||8-3||

8.3 The Blessed Lord said Brahman is the Imperishable, the Supreme; Its essential nature is called Self-knowledge; the offering (to the gods) which causes existence and manifestation of beings and which also sustains them is called action.