Chapter 17, Verse 28
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् | असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ||१७-२८||
aśraddhayā hutaṃ dattaṃ tapastaptaṃ kṛtaṃ ca yat . asadityucyate pārtha na ca tatprepya no iha ||17-28||
Meaning
17.28 Whatever is sacrificed, given or performed, and whatever austerity is practised without faith, it is called 'Asat', O Arjuna; it is naught here or hereafter (after death).
Word-by-Word Meaning
Explanation & Commentary
Krishna closes the chapter by returning to where it began — faith. Whatever is offered, given, or undertaken ashraddhaya, without faith, is called asat: unreal, the opposite of Sat. Such action 'avails neither here nor hereafter' — it bears no fruit in this life and none beyond death. Faithless deeds, however correct in form, are hollow and barren.
This is a fitting culmination. The whole chapter has shown how the gunas colour faith, food, sacrifice, austerity, and charity; now Krishna declares that without shraddha at the root, even outwardly perfect acts amount to nothing. Faith is the living thread that connects the deed to the Divine and makes it real. The teaching is at once a warning against empty, mechanical religiosity and an invitation: let faith — sincere, heartfelt trust in the Supreme — animate everything you do, so that your actions become Sat, enduring and true.
💡 Key Takeaway
Without sincere faith at its root, even outwardly perfect action is hollow and fruitless — let heartfelt faith animate everything you do.
Related Verses
अर्जुन उवाच | ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयान्विताः | तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः ||१७-१||
arjuna uvāca . ye śāstravidhimutsṛjya yajante śraddhayānvitāḥ . teṣāṃ niṣṭhā tu kā kṛṣṇa sattvamāho rajastamaḥ ||17-1||
17.1 Arjuna said Those who, setting aside the ordinances of the scriptures, perform sacrifice with faith, what is their condition, O Krishna? Is is Sattva, Rajas or Tamas?
श्रीभगवानुवाच | त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा | सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां शृणु ||१७-२||
śrībhagavānuvāca . trividhā bhavati śraddhā dehināṃ sā svabhāvajā . sāttvikī rājasī caiva tāmasī ceti tāṃ śṛṇu ||17-2||
17.2 The Blessed Lord said Threefold is the faith of the embodied, which is inherent in their nature the Sattvic (pure), the Rajasic (passionate) and the Tamasic (dark). Do thou hear of it.
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत | श्रद्धामयोऽयं पुरुषो यो यच्छ्रद्धः स एव सः ||१७-३||
sattvānurūpā sarvasya śraddhā bhavati bhārata . śraddhāmayo.ayaṃ puruṣo yo yacchraddhaḥ sa eva saḥ ||17-3||
17.3 The faith of each is in accordance with his nature, O Arjuna. The man consists of his faith; as a man's faith is, so is he.