Bhagavad Gita 10.20 · Vibhuti Yoga

Chapter 10, Verse 20

अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः | अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च ||१०-२०||

ahamātmā guḍākeśa sarvabhūtāśayasthitaḥ . ahamādiśca madhyaṃ ca bhūtānāmanta eva ca ||10-20||

Meaning

10.20 I am the Self, O Gudakesa, seated in the hearts of all beings; I am the beginning, the middle and also the end of all beings.

Word-by-Word Meaning

अहम् आत्माI am the Self
गुडाकेशO Arjuna (conqueror of sleep)
सर्वभूताशयस्थितःseated in the hearts of all beings
अहम् आदिः चI am the beginning
मध्यं चand the middle
भूतानाम्of all beings
अन्तः एव चand also the end

Explanation & Commentary

Before listing particular glories, Krishna gives the foundational one: 'I am the Self (ātmā) seated in the hearts of all beings' (sarva-bhūtāśaya-sthitaḥ). The supreme vibhūti is not any external object but the innermost reality of every living thing. God is closer than the closest — the very Self within.

He is also ādi, madhya, and anta — the beginning, middle, and end of all beings: their origin, their sustaining presence, and their final dissolution. Thus the Divine encircles existence entirely, from within and throughout. This verse anchors all the glories that follow: whatever splendid thing Krishna will name, the deepest place to find Him is not far away in the heavens but here, in the secret cave of one's own heart.

💡 Key Takeaway

The supreme place to find the Divine is not outside but within, as the very Self seated in your own heart.

divine gloriesinner selfpresencebeginning and endimmanence
Share:XWhatsApp

Related Verses

श्रीभगवानुवाच | भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः | यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ||१०-१||

śrībhagavānuvāca . bhūya eva mahābāho śṛṇu me paramaṃ vacaḥ . yatte.ahaṃ prīyamāṇāya vakṣyāmi hitakāmyayā ||10-1||

10.1 The Blessed Lord said Again, O mighty-armed Arjuna, listen to my supreme word which I will declare to thee who who art beloved, for thy welfare.

न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः | अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः ||१०-२||

na me viduḥ suragaṇāḥ prabhavaṃ na maharṣayaḥ . ahamādirhi devānāṃ maharṣīṇāṃ ca sarvaśaḥ ||10-2||

10.2 Neither the hosts of the gods nor the great sages know My origin; for in every way I am the source of all the gods and the great sages.

बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः | सुखं दुःखं भवोऽभावो भयं चाभयमेव च ||१०-४||

buddhirjñānamasammohaḥ kṣamā satyaṃ damaḥ śamaḥ . sukhaṃ duḥkhaṃ bhavo.abhāvo bhayaṃ cābhayameva ca ||10-4||

10.4 Intellect, wisdom, non-delusion, forgiveness, truth, self-restraint, calmness, happiness, pain, existence or birth, non-existence or death, fear and also fearlessness.