Chapter 10, Verse 10
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् | ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ||१०-१०||
teṣāṃ satatayuktānāṃ bhajatāṃ prītipūrvakam . dadāmi buddhiyogaṃ taṃ yena māmupayānti te ||10-10||
Meaning
10.10 To them who are ever steadfast, worshipping Me with love, I give the Yoga of discrimination by which they come to Me.
Word-by-Word Meaning
Explanation & Commentary
Here Krishna reveals the reciprocity of grace. To those who are satata-yukta — constantly devoted — and who worship prīti-pūrvakam, 'with love,' He Himself gives buddhi-yoga, the yoga of clear discernment. The devotee offers love; the Lord responds by gifting the very wisdom that leads home.
This is a vital teaching: realization is not won by effort alone. The steady, loving heart becomes a vessel into which divine understanding is poured. We do our part — constancy and love — and grace completes the journey, 'by which they come to Me' (yena mām upayānti te). The path is thus a partnership: human sincerity drawing down divine help.
💡 Key Takeaway
Steady, loving devotion invites a grace that grants the very wisdom needed to reach the Divine.
Related Verses
श्रीभगवानुवाच | भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः | यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ||१०-१||
śrībhagavānuvāca . bhūya eva mahābāho śṛṇu me paramaṃ vacaḥ . yatte.ahaṃ prīyamāṇāya vakṣyāmi hitakāmyayā ||10-1||
10.1 The Blessed Lord said Again, O mighty-armed Arjuna, listen to my supreme word which I will declare to thee who who art beloved, for thy welfare.
बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः | सुखं दुःखं भवोऽभावो भयं चाभयमेव च ||१०-४||
buddhirjñānamasammohaḥ kṣamā satyaṃ damaḥ śamaḥ . sukhaṃ duḥkhaṃ bhavo.abhāvo bhayaṃ cābhayameva ca ||10-4||
10.4 Intellect, wisdom, non-delusion, forgiveness, truth, self-restraint, calmness, happiness, pain, existence or birth, non-existence or death, fear and also fearlessness.
अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते | इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः ||१०-८||
ahaṃ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṃ pravartate . iti matvā bhajante māṃ budhā bhāvasamanvitāḥ ||10-8||
10.8 I am the source of all; from Me everything evolves; understanding thus, the wise, endowed with meditation, worship Me.