Bhagavad Gita 3.3 · Karma Yoga

Chapter 3, Verse 3

श्रीभगवानुवाच | लोकेऽस्मिन् द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयानघ | ज्ञानयोगेन साङ्ख्यानां कर्मयोगेन योगिनाम् ||३-३||

śrībhagavānuvāca . loke.asmina dvividhā niṣṭhā purā proktā mayānagha . jñānayogena sāṅkhyānāṃ karmayogena yoginām ||3-3||

Meaning

3.3 The Blessed Lord said In this world there is a twofold path, as I said before, O sinless one; the path of knowledge of the Sankhyas and the path of action of the Yogins.

Word-by-Word Meaning

लोके अस्मिन्in this world
द्विविधा निष्ठाa twofold path / discipline
पुरा प्रोक्ता मयाwas taught by Me before
अनघO sinless one
ज्ञानयोगेनby the yoga of knowledge
साङ्ख्यानाम्for the Sankhyas (contemplatives)
कर्मयोगेनby the yoga of action
योगिनाम्for the Yogins (the active)

Explanation & Commentary

Krishna answers directly, naming two time-honoured paths: jnana-yoga, the discipline of knowledge suited to the contemplative Sankhya temperament, and karma-yoga, the discipline of selfless action suited to those of an active nature. By calling Arjuna anagha — 'sinless one' — Krishna affirms his worthiness even amid doubt.

The key word is dvividha nishtha: two forms of one steadfast commitment. These are not contradictory goals but two doorways into the same sanctuary of liberation. Different temperaments require different beginnings; the introspective find truth through inquiry, the dynamic find it through dedicated work. Krishna thus reframes Arjuna's either/or question: the issue is not which path is superior in the abstract, but which suits your nature. Both, rightly walked, arrive at the same realization.

💡 Key Takeaway

There is more than one valid road to truth — choose the one that fits your temperament rather than chasing what suits another's.

knowledgeactionpathstemperamentdiscipline
Share:XWhatsApp

Related Verses

अर्जुन उवाच | ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन | तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव ||३-१||

arjuna uvāca . jyāyasī cetkarmaṇaste matā buddhirjanārdana . tatkiṃ karmaṇi ghore māṃ niyojayasi keśava ||3-1||

3.1 Arjuna said If Thou thinkest that knowledge is superior to action, O Krishna, why then, O Kesava, dost Thou ask me to engage in this terrible action?

न कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते | न च संन्यसनादेव सिद्धिं समधिगच्छति ||३-४||

na karmaṇāmanārambhānnaiṣkarmyaṃ puruṣo.aśnute . na ca saṃnyasanādeva siddhiṃ samadhigacchati ||3-4||

3.4 Not by non-performance of actions does man reach actionlessness; nor by mere renunciation does he attain to perfection.

न हि कश्चित्क्षणमपि जातु तिष्ठत्यकर्मकृत् | कार्यते ह्यवशः कर्म सर्वः प्रकृतिजैर्गुणैः ||३-५||

na hi kaścitkṣaṇamapi jātu tiṣṭhatyakarmakṛt . kāryate hyavaśaḥ karma sarvaḥ prakṛtijairguṇaiḥ ||3-5||

3.5 Verily none can ever remain for even a moment without performing action; for everyone is made to act helplessly indeed by the alities born of Nature.