Bhagavad Gita 16.1 · Daivasura Sampad Vibhaga Yoga

Chapter 16, Verse 1

श्रीभगवानुवाच | अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः | दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम् ||१६-१||

śrībhagavānuvāca . abhayaṃ sattvasaṃśuddhirjñānayogavyavasthitiḥ . dānaṃ damaśca yajñaśca svādhyāyastapa ārjavam ||16-1||

Meaning

16.1 The Blessed Lord said Fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and Yoga, almsgiving, control of the senses, sacrifice, study of scriptures, austerity and straightforwardness.

Word-by-Word Meaning

अभयम्fearlessness
सत्त्वसंशुद्धिःpurity of heart / inner being
ज्ञानयोगव्यवस्थितिःsteadfastness in knowledge and yoga
दानम्almsgiving, charity
दमःcontrol of the senses
यज्ञःsacrifice
स्वाध्यायःstudy of scripture
तपःausterity
आर्जवम्straightforwardness, uprightness

Explanation & Commentary

Krishna opens the sixteenth chapter by cataloguing the daivi-sampad — the divine wealth that adorns a soul oriented toward the light. The very first quality is abhayam, fearlessness, for fear is the shadow of separateness; the one who knows the Self has nothing left to lose. From this root grows sattva-samshuddhi, the cleansing of the inner instrument until motive and action become transparent.

Notice that this is not a list of beliefs but of cultivated dispositions — charity (dana), sense-mastery (dama), sacrifice (yajna), self-study (svadhyaya), austerity (tapas), and uprightness (arjavam). Together they describe a life that gives more than it grasps. These are not heroic feats but daily textures of character, the quiet architecture of a noble inner nature.

💡 Key Takeaway

Spiritual nobility is built not from grand gestures but from steady daily virtues — fearlessness, purity, self-restraint, and honesty.

divine-naturevirtuefearlessnessself-disciplinecharacter
Share:XWhatsApp

Related Verses

अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् | दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् ||१६-२||

ahiṃsā satyamakrodhastyāgaḥ śāntirapaiśunam . dayā bhūteṣvaloluptvaṃ mārdavaṃ hrīracāpalam ||16-2||

16.2 Harmlessness, truth, absence of anger, renunciation, peacefulness, absence of crookedness, compassion towards beings, non-covetousness, gentleness, modesty, absence of fickleness.

तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता | भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत ||१६-३||

tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucamadroho nātimānitā . bhavanti sampadaṃ daivīmabhijātasya bhārata ||16-3||

16.3 Vigour, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride these belong to the one born for a divine state, O Arjuna.

दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता | मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ||१६-५||

daivī sampadvimokṣāya nibandhāyāsurī matā . mā śucaḥ sampadaṃ daivīmabhijāto.asi pāṇḍava ||16-5||

16.5 The divine nature is deemed conducive to liberation, and the demoniacal to bondage. Grieve not, O Arjuna, thou art born with divine endowments.